|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
К Пентесилее
по пьесе Генриха фон Клейста
Национальный драматический центр Нормандии / Комеди де Кан (Франция)
Свободное литературное переложение: Эрик Лакаскад, Дариа Липпи
На сцене: актриса Дариа Липпи
Художественный руководитель постановки: Эрик Лакаскад
Режиссеры и хореографы: Давид Бобе, Арно Шюрен, Эла Фатуми, Лоик Тузе
Стефан Баби Обер, Филипп Бертоме, Режин Шопино, Филипп Мариож, Жюлиан Снеллинг, Кларис Тексье, Виржини Вайян
Копродукция:
Национальный драматический центр Нормандии / Комеди де Кан (Франция)
Театр Види-Лозанн Э.Т.Е. (Швейцария)
|
|
22 ноября , ЦИМ
23 ноября , ЦИМ
|
|
|
|
Эрик Лакаскад «проснулся знаменитым» в 2000 году, когда на Авиньонском фестивале представил чеховскую трилогию: «Иванов», «Чайка» и «Три сестры». У актрисы Дарияа Липпи уже много лет зрел собственный сценический проект – спектакль по «Пентесилее» Клейста. Дерзость проекта состояла, во-первых, в том, что она хотела сыграть не только саму царицу амазонок, выступившую под стены Трои против армии греков во главе с Ахиллом и воспылавшую страстью к греческому герою, но и остальных персонажей. Во-вторых, в том, что она предложила Лакаскаду опрокинуть обычный порядок работы над спектаклем: привлечь сразу нескольких режиссер и хореографов, скрестив их разные взгляды на легенду о любви и войне. Лакаскад, для которого «плавание в неизвестное» составляет суть творчества, принял идею…
Текст спектакля
«Пентесилея несет в себе утопию, возможно, феминистскую: она надеется преодолеть преграды и антагонизм между личной жизнью и политикой, страстью и властью, телом и словом… Напряжение, рождаемое этой утопией, – вот то, что больше всего интересует меня в пьесе. Оно трагично, вечно, значит, актуально…»
Дариа Липпи
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|